Letters: Ordering 'wit' or 'witout' English
ISSUE | CULTURAL TOLERANCE Ordering 'wit' or 'witout' English The late cheesesteak purveyor, Joey Vento, was proud of the popularity that resulted from his sign, "This is America. When ordering please 'speak English' " ("The signs, they are a-changin'," Friday). It is ironic that the very people

ISSUE | CULTURAL TOLERANCE
Ordering 'wit' or 'witout' English
The late cheesesteak purveyor, Joey Vento, was proud of the popularity that resulted from his sign, "This is America. When ordering please 'speak English' " ("The signs, they are a-changin'," Friday). It is ironic that the very people for whom his sign was intended were unable to read it. I would rather have seen a sign instructing customers how to say "Wiz wit" in the non-English languages that Philadelphians speak.
|John Bryer, Downingtown, jbbryer@gmail.com
Not lost in translation
Geno's "speak English" sign was as pointless as it was tasteless. There is no more a Spanish word for cheesesteak as there is an English word for burrito.
|Richard Land, Lansdale